Jak zbudowany jest wpis do słownika?
Wpisy w słowniku online niezależnie od języka są zbudowane w podobny sposób. Słowo wprowadzone jest w formie nieodmienionej: bezokolicznik przy czasownikach, mianownik liczby pojedynczej przy rzeczownikach i przymiotnikach. Niektóre wpisy uzupełnione są o przykłady w odmienionej formie. Słowa, które można przyporządkować większej ilości części mowy lub różnym rodzajom czasowników, np. dzielić jako czasownik przechodni (dzielić coś) i jako czasownik zwrotny (dzielić się), przedstawione są podobnie jak w drukowanej wersji słownika w postaci wpisów z rzymskimi cyframi: I, II, III, … Słowa, które mają różne znaczenia (np. tytuł), przedstawione są podobnie jak w drukowanej wersji słownika w postaci wpisów z arabskimi cyframi: 1, 2, 3… W szarym polu, w którym znajduje się hasło znajdują się przede wszystkim informacje gramatyczne dotyczące danego słowa, np. jaka to część mowy. W niemieckiej wersji językowej przy rzeczowniku podajemy jego formę w dopełniaczu, końcówki lub formę w liczbie mnogiej, wymowę i jego rodzaj. Przy czasownikach nieregularnych podajemy formę podstawową, wymowę i rodzaj czasownika. W zależności od języka i części mowy informacje te mogą ulegać zmianie. Przykłady użycia można znaleźć bezpośrednio we wpisach. Możliwe jest również wyszukiwanie ich poprzez zakładkę “Przykłady” znajdującą się pod polem wyszukiwania.
Co oznaczają informacje za hasłem?
Za hasłem, w szarym wierszu znajdują się informacje dotyczące gramatycznego, stylistycznego i kontekstowego użycia słowa. Znajdują się tam informacje dotyczące np. dopełniacza i liczby mnogiej, dotyczące form koniugacji, użycia słowa w konkretnej sytuacji (język podniosły, potoczny, …), słownictwo specjalistyczne (informatyka, medycyna, …) lub słowo używane lokalnie (na północy, południu Niemiec, austriacki niemiecki, szwajcarski niemiecki, …). Przy niektórych informacjach dotyczących lokalnego użycia pokazywane są flagi, np. w przypadku amerykańskiego, australijskiego i brytyjskiego angielskiego, przy kanadyjskim angielskim i francuskim, przy europejskim i brazylijskim portugalskim, jak również niemieckim w Austrii i Szwajcarii.
Co oznaczają skróty w słowniku online?
We wpisach używane są powszechnie stosowane skróty jak jd, jdn, sb, qq, qu dla jemand, jemanden, somebody, quelqu'un, qualcuno i etw, sth, qc, qu dla etwas, something, quelque chose, qualcuno. Jeżeli najedzie się myszką na dany skrót pojawia się mała ramka z rozwinięciem użytego skrótu.
Jak działa funkcja wymowy?
Dla każdego słowa w języku docelowym możliwe jest aktywowanie funkcji wymowy. Jeżeli klikniesz na ikonkę głośnika, znajdującą się za słowem, zostanie ono przeczytane. W niektórych językach dostępne są różne regionalne warianty wymowy (np. wymowa hiszpańska vs. meksykańska). Używając tej funkcji zwróć uwagę, czy masz włączony głośnik w komputerze lub smartfonie.
Jak działają tabele czasowników?
Dla czasowników utworzyliśmy w wielu wersjach językowych słownika online tabele koniugacji, w których można znaleźć wszystkie formy danego czasownika. Dla każdego czasownika stworzona została tabela w języku wyjściowym (np. singen) bezpośrednio po prawej stronie obok hasła. Klikając na przycisk “więcej” można zobaczyć wszystkie dostępne formy. Żeby zobaczyć tabele w języku docelowym (np. cantar) kliknij na słowo w języku docelowym w haśle. Wtedy pokaże się tabela dotycząca czasownika w docelowym języku (cantar).